最新版の子供向けギフト用絵本「ザ・ワールド・オフ・ムーミンバレー」は2017年10月19日に発売されます!
「ザ・ワールド・オフ・ムーミンバレー」はプレゼント用で子供向けの本としてデザインされています。
子供向けのおすすめ絵本を紹介した記事はこちらも参考ください。
※Macmillan Children’s Books社アマゾンページより
ムーミン物語の親であるトーベ・ヤンソンのことも
フィンランドで保管されている、あまり見ることができないイラストを元に、この本はトーベ・ヤンソンの描いたムーミン谷を独特で今までにない角度で書かれています。
「ザ・ワールド・オフ・ムーミンバレー」は生涯のムーミンファン且つ大ヒット作家であるPhilip Ardaghによって書かれています。Frank Cottrell-Boyceも1チャプターを著作。
「ザ・ワールド・オフ・ムーミンバレー」ではムーミンの話はもちろん、ムーミンを作り出した作家トーベ・ヤンソンのことも深く語られていきます。
Philipはフィンランドで保管されているトーベに関係する手紙や彼女の家族写真などの資料に通じてトーベのことをより深く人々に理解してもらえるように様々な話を書いています。
※Macmillan Children’s Books社アマゾンページより
ムーミンのキャラクターたちも深く
また、ムーミン物語の中のそれぞれのキャラクターに関しても詳しく述べていきます。
例えば、フィリフヨンカの最も怖がっているトップ10のことは何か、ムーミン一家の木の話など。もちろん、ムーミン谷の地図やイラストもたくさん収載されています。
ムーミンの物語が1945年に初めてスウェーデンで出版されて以来、冒険と友情が溢れるマジックの世界は世代を問わず、多くの子供たちを魅了してきました。
関係者のコメント
本作はイギリスの出版社Macmillan社によって出版される予定です。
Macmillan社が初めて出版したムーミンの本「The Moomin Colouring Book」は2016年に出版され、13言語にも翻訳されて販売されています。
出版社の代表Stephanie Bartonはこのようにコメントしています。
「ムーミン谷とムーミンキャラクターのガイドブックをこの世に出すことにすごくわくわくしています。」
「トーベ・ヤンソンが作り出した楽しい、深い、ドキドキするムーミン感覚をこの本に通じて、一つのギフトとして多くの子供たちに届けることを楽しみにしています。」
※Macmillan Children’s Books社アマゾンページより
作者のPhilip Ardaghがコメント:
「ムーミンの物語を全般的に書くこと、ムーミンたち、スナフキン、リトルミィと彼らの友達について書くこと、トーベ・ヤンソンに関する珍しい資料を目にすることができること、すべては夢のような話です。」
「ムーミンの物語、ムーミンのキャラクターたちを探索していくことは私にとってすごく貴重な機会です。他にムーミンについて書いている作家たちから羨ましい目線をすごく感じています。この本を書いたことに高い誇りを感じます。私たちが作ったこの本でトーベ・ヤンソンの考え方に合致し、より深く解釈できることを願います。」
ムーミンキャラクターズ社のクリエーティブディレクターSophia Janssonはこの本について、こう話しています。
「ムーミン谷での生活はいつも家族と友達に関係しています。人々に優しさ、愛と尊敬を与えること。自然に触れ合い、冒険に出て行ってもいつも暖かい家に戻り、心が落ちづく食事をとり、ゆっくり眠っていって一日を終えます。このような話をPhilipよりうまく表現できる作家はいないと思いますし、ムーミンのことを愛し、他の読者に伝えたい気持ちも誰にも負けないと思います。」
※Macmillan Children’s Books社アマゾンページより
購入について
キートスショップは本製品を直接取り扱いしておりませんが、代理購買することは可能です。
なお、本製品は英文のみとなりますので、ご注意ください。
本製品の発売は2017年10月19日ですので、代理購買もそれ以降になります。
ご注文、お問い合わせ、ご不明な点などは下記リンク内のフォームよりお問い合わせください。
関連記事
お薦めムーミングッズ
かわいいムーミンが色々な形で登場します!是非参考にご覧ください。
記事が見つかりません
記事が見つかりません
記事が見つかりません
記事が見つかりません
記事が見つかりません
ショップコンセプト
1.フィンランド 北欧というと?
フィンランドもしくは北欧というと「幸福度が高い」「社会福利が充実」「なんかみんな楽しく生活している」というイメージを持つのでしょうか。ただし、実際に見て感じてみると、合致する部分もそうではない部分も見えてきます。良いと思う部分をうまく取り入れ、そうではない部分も積極的に理解することが大切だと思います。そのため、キートスショップは「フィンランドもしくは北欧と日本の交流を促進し、人々により幸せな生活をして頂く」ことの実現を目指していきたいです。
2.雑貨と現地ツアーに通じて幸せを増やしたい
「フィンランドと日本の交流を促進し、人々により幸せな生活をして頂く」という目的を果たすため、キートスショップ現在は「フィンランド雑貨販売」と「ヘルシンキ現地ツアー」の2軸で事業を展開しております。フィンランドの雑貨が好きな方により良い製品、より早く、より良い価格でご提供し、フィンランド雑貨をお客様が手に取る際の喜びを想像しながら事業を運営しております。また、実際にフィンランド・ヘルシンキまで旅をされた方々にはフィンランド文化の核心価値を実際にご体験頂けるヘルシンキ現地ツアーをサービスとしてご提供しております。
「キートスショップで買ってよかった!」「キートスショップのツアーに参加してよかった!」というお客様の声を糧に、より良い商品を提供できるよう、より良いツアーを提供できるよう進めていきたいと思います。
3.運営に「誠実」と「感謝」
「フィンランドや北欧と日本の交流を促進し、人々により幸せな生活をして頂く」目標に目指しながら、キートスショップは感謝の気持ちをベースに「誠実に対応する」ことを運営の第一事項にしております。いかなることに関しても最大限誠実な対応を致しますので、ご意見・ご質問は随時お問い合わせください。遅くても24時間以内にご返答致します。お問合せフォーム、メール:ken@kiitos.shop
4.キートスショップの名前
「Kiitos」はフィンランド語で「ありがとう」を意味する言葉。『フィンランドには優れたデザインや製品を提供してくださることに、日本の方々には外国の文化を理解して頂くことに感謝し、ショップ経営に取り組んで行きたい』そのような思いから、ショップ名を「キートスショップ」にしました。
キートスショップは、「フィンランドや北欧と日本の交流を促進し、人々により幸せな生活をして頂く」ことが実現されるよう努めてまいります。
キートスショップスタッフ一同より(フールバージョンはこちら)